This post is part of the Ecuador History 101 adventure series.
¡Buenos días, Pax! ¿Listo para otra historia chévere?
Good morning, Pax! Ready for another cool story?
¡De una, Maya! ¡Ayer me dejaste con la boca abierta!
Yes, Maya! You left me with my mouth open yesterday!
Hoy hablaremos de los orfebres de La Tolita, una cultura antigua de aquí mismo, ¡de nuestra costa! Ellos vivieron hace mucho, mucho tiempo, casi dos mil años.
Today, we’ll talk about the goldsmiths of La Tolita, an ancient culture right here, on our coast! They lived a long, long time ago, almost two thousand years.
¿Dos mil años? ¡Wow! ¿Eran gigantes como los de la leyenda?
Two thousand years? Wow! Were they giants like in the legend?
¡No exactamente gigantes, Pax! Pero sí eran gigantes en su arte. Eran maestros trabajando el oro, la plata y el platino. Imagínate, ¡platino hace dos mil años! Nadie más en el mundo lo hacía.
Not exactly giants, Pax! But they were giants in their art. They were masters at working with gold, silver, and platinum. Imagine, platinum two thousand years ago! Nobody else in the world was doing that.
¿Platino? ¡Eso es increíble! ¿Cómo lo hacían?
Platinum? That’s incredible! How did they do it?
Usaban técnicas muy ingeniosas. Calentaban los metales a temperaturas altísimas y los moldeaban con herramientas de piedra y hueso. Creaban máscaras, adornos, figuras de animales… ¡cosas hermosísimas!
They used very ingenious techniques. They heated the metals to very high temperatures and shaped them with tools made of stone and bone. They created masks, ornaments, animal figures… beautiful things!
¿Y para qué usaban esas cosas?
And what did they use those things for?
Eran símbolos de poder y estatus. Los líderes y sacerdotes los usaban en ceremonias importantes. También creían que tenían poderes mágicos.
They were symbols of power and status. Leaders and priests used them in important ceremonies. They also believed they had magical powers.
¡Como mi Spondylus! ¿Crees que ellos también conocían el poder del Spondylus?
Like my Spondylus! Do you think they also knew the power of the Spondylus?
¡Seguro que sí, Pax! El Spondylus era muy importante para todas las culturas antiguas de la costa. Lo usaban en sus rituales y como ofrenda a los dioses.
I’m sure they did, Pax! The Spondylus was very important to all the ancient cultures of the coast. They used it in their rituals and as an offering to the gods.
¡Qué chévere! Me gustaría ver esas joyas de oro algún día.
How cool! I would like to see those gold jewels someday.
Puedes ver algunas en los museos de aquí de Ecuador. Te llevaré un día. Además, muchos artesanos hoy en día siguen inspirándose en el arte de La Tolita. ¡Es parte de nuestra historia!
You can see some in the museums here in Ecuador. I’ll take you one day. Also, many artisans today are still inspired by the art of La Tolita. It’s part of our history!
¡Gracias, Maya! Siempre aprendo cosas increíbles contigo. ¿Y mañana, de qué hablaremos?
Thank you, Maya! I always learn incredible things with you. And tomorrow, what will we talk about?
Mañana te contaré sobre los misteriosos constructores de las Tolas.
Tomorrow I’ll tell you about the mysterious builders of the Tolas.
Join Pax and Maya on their daily journey through Ecuador’s history! Return to Home.